Serve este blog para homenagear o único verdadeiramente grande feito da longa história dos portugueses e que está precisamente na etimologia da palavra português: a língua portuguesa. De Camões e de todos os outros que imprimiram no papel a alma que lhes veio à pena. Apetece-me homenagear aqueles que até à data mais me marcaram, pelas mais variadas razões, às quais voltarei com tempo e por ordem alfabética: José Eduardo Agualusa, António Lobo Antunes, Nuno Bragança, Camilo Castelo Branco, Mário de Carvalho, Mário Cláudio, José Gomes Ferreira, Álvaro Guerra, Herberto Helder, Nuno Júdice, Irene Lisboa, Diniz Machado, José Rodrigues Miguéis, Carlos de Oliveira, Alexandre O’Neill, Fernando Assis Pacheco, Luíz Pacheco, Pepetela, Fernando Pessoa e todos os seus heterónimos, com particular paixão por Alberto Caeiro que me despertou para a poesia (ele e o O’Neill), José Cardoso Pires, Eça de Queiroz, Mário de Sá-Carneiro, Ary dos Santos, José Saramago, Jorge de Sena, Gonçalo M. Tavares, Manuel Teixeira Gomes, Miguel Torga, Gil Vicente, Padre António Vieira... Estes e tantos outros que irei com certeza descobrir à medida que os meus olhos forem devorando TODOS OS LIVROS que me passarem pelas mãos.
Serve assim este blog para dar conta dos livros que vou lendo, não só de autores portugueses, ou em português (mas com natural predominância para eles), mas de TODOS OS LIVROS que me fazem ter vontade de ler cada vez mais e que me despertam para temas que não deixam a minha curiosidade dormir. E, quem sabe, modéstia à parte, possa fazer com que se tenha mais vontade de ler em Portugal, terra de letras e de iletrados.
o carlos coelho justificou-se dizendo que o "Y" passaria a figurar no alfabeto português com o novo acordo ortográfico... segundo ele, o "Y" simboliza um "i" a espreguiçar-se...
4 comentários:
É a vyda...
o carlos coelho justificou-se dizendo que o "Y" passaria a figurar no alfabeto português com o novo acordo ortográfico... segundo ele, o "Y" simboliza um "i" a espreguiçar-se...
não me convenceu minimamente.
Mesmo com acordo ortográfico (que daria pano para mangas de conversa) leia há de escrever-se sempre leia, acho eu...
que parvoíce incluírem o y e o w e o k... modernices!
Enviar um comentário